Orientacyjna struktura słownika „Ludzie – Media – Komunikacja”
Struktura słownika obejmuje 5 poziomów – od najbardziej ogólnego (zakres) po poziom konkretnego materiału językowego (jednostki języka):
ZAKRES
OBSZARY
POLA
DZIAŁKI
JEDNOSTKI JĘZYKA
Zakres słownika wyznacza jego tytuł; to ludzie, media, komunikacja.
Zakres słownika realizowany jest w pięciu ogólnych obszarach tematycznych:
DZISIEJSZE MEDIA ANALOGOWE I CYFROWE
KOMUNIKACJA MIĘDZYLUDZKA W DZISIEJSZYCH MEDIACH
MEDIA JAKO POŚREDNIK W INTERESACH MIĘDZY LUDŹMI
ZAGROŻENIA I BEZPIECZEŃSTWO W SIECI
POLITYKA KOMUNIKACYJNA UNII EUROPEJSKIEJ
Każdy obszar tematyczny składa się z określonej liczby uszczegółowiających go pól. Na przykład obszar „I. Dzisiejsze media analogowe i cyfrowe” składa się z 3 pól:
Techniczna baza komunikacji analogowej i cyfrowej. Tradycyjny i współczesny sprzęt i osprzęt komunikacji
Używanie środków komunikacji ogólnej, analogowej i cyfrowej. Działania ze sprzętem i osprzętem
Napisy w przestrzeni komunikacyjnej
Każde pole tematyczne składa się z określonej liczby jeszcze bardziej szczegółowych działek tematycznych (na przykład pole 1. obszaru 1. składa się z takich szczegółowych działek, jak Prasa, Poczta, Telefonia, Telewizja itp.).
Działki tematyczne wypełnione będą konkretnym materiałem językowym – jednostkami języka, które staną się hasłami naszego słownika, oraz ich ekwiwalentami czeskimi i rosyjskimi.
Nazwy działek w słowniku podane są tylko przy jednostkach, przy których jest to niezbędna informacja, pozwalająca na precyzyjną identyfikację tematyczną tych jednostek.
Poniżej przedstawiona jest całościowa struktura słownika, tj. 5 obszarów tematycznych z ich polami.
Podstawowa struktura słownika (obszary i pola tematyczne)
OBSZAR I. DZISIEJSZE MEDIA ANALOGOWE I CYFROWE
Pole 1. Techniczna baza komunikacji analogowej i cyfrowej. Tradycyjny i współczesny sprzęt i osprzęt komunikacji
Pole 2. Używanie środków komunikacji analogowej i cyfrowej
Pole 3. Napisy w przestrzeni komunikacyjnej
OBSZAR II. KOMUNIKACJA MIĘDZYLUDZKA W DZISIEJSZYCH MEDIACH
Pole 1. Wspólnoty sieciowe, ich tworzenie i zarządzanie nimi
Pole 2. Tożsamości sieciowe
Pole 3. Etykieta w komunikacji realnej i wirtualnej
OBSZAR III. MEDIA JAKO POŚREDNIK W INTERESACH MIĘDZY LUDŹMI
Pole 1. Internet jako miejsce świadczenia usług (e-usługi)
Pole 2. Handel w przestrzeni Sieci
Pole 3. Internet jako miejsce pracy i miejsce pośrednictwa pracy
OBSZAR IV. ZAGROŻENIA I BEZPIECZEŃSTWO W SIECI
Pole 1. Zagrożenia i strategia bezpieczeństwa w Sieci
OBSZAR V. POLITYKA KOMUNIKACYJNA W UNII EUROPEJSKIEJ
Pole 1. Unijne regulacje w obszarze komunikacji
Pole 2. Polityka Unii wobec europejskich języków narodowych, regionalnych i mniejszościowych
Pole 3. Prawa autorskie w komunikacji sieciowej
Pole 4. Europejski system opisu kształcenia językowego
Aktualnie słownik zawiera 8427 triad przekładowych.
Cytowanie: Borysowski D., Danecka I., Dobrotová I., red., 2024, Lidé – Média – Komunikace. Česko-polsko-ruský a polsko-česko-ruský idiomatikon / Ludzie – Media – Komunikacja. Czesko-polsko-rosyjski i polsko-czesko-rosyjski idiomatykon, Opole [link]; Borysowski D., 2024, Opolska idiomatyka w wersji cyfrowej. Wokół słownika Lidé – Média – Komunikace, „Bohemistyka”, 3/2024, s. 465-484 [link].